Wednesday, February 20, 2013

試讀:《印度漂鳥》

印度漂鳥一開始很擔心文化差異造成的閱讀隔閡,又擔心又是悲苦到令人心疼的小人物故事讓人讀來辛酸,但是作者印度小說之王普列姆昌德說故事的功力非凡,不走悲情路線,加上小說多樣性的內容,生活、愛情、家庭、種族信仰無所不包,故事主角也不僅止於種性制度下最低層的小人物,而是包含不同階層的人物,小人物或許為了溫飽而苦惱,但是跨過貧窮階段的人們就能高枕無憂了嗎?在普列姆昌德寫實的筆下完全不盡然如此,人們會遭遇到的喜樂悲苦完全不因種族階級而有所不同,人生百態讀來點滴在心頭,《印度漂鳥》中一段段書寫人生的寓言故事,雖然充滿濃濃的異國風情,卻如同伊索寓言一樣跨越了文化種族的界線,讓人有不同的領悟。

《印度漂鳥》以寓言的形態呈現,其實隱含著作者對傳統制度的批判,對拘泥於固有觀念而不知變通者的諷刺,對生存在頑固不化的社會下,卻能勇於突破,追求自我理想小人物的讚頌,人生苦短,本應戮力追求自我的目標,但一般人往往受限於外在條件而逆來順受,也造成許多的差距永遠難以弭平,普列姆昌德以淺顯易懂的方式將諸多觀念慢慢深入人心,也算是一種以文字革命的手段。27個短篇的寓言故事各有特色,以短篇小說而言,27篇並不算少,但篇篇水準一致,完全沒有濫竽充數,從一開始閱讀到最後,仍然能感受到字裡行間不時透出的強勁力道。

小說中我最喜愛的是告訴人們無論階層高低,人人本該有處身逆境而甘之如飴的自處之道,在《印度漂鳥》裡不時點醒讀者要有這樣的自知,例如「金德爾特爾的驚險旅程」一篇描述一位小學老師相當羨慕擔任警察和稅務局記帳員的鄰居的生活,卻在一次與鄰居一起前往朝拜聖地的旅途中,發生了種種意外,兩位鄰居都因為身份而遭到他人的揶揄與刻意的阻撓,只有他因為職業的關係解除了大家的危機,讓他重新對自己的工作感到驕傲與欣慰,這就是普列姆昌德帶給讀者的正面思考,即使外在的條件並不理想,並不代表自己不如人,這種近似不著痕跡的鼓舞,也像是對著諸多平凡百姓們,一種默默的禮讚。

在對印度認識不清的觀念裡,或許覺得印度是個貧窮,落後的地方,是貧富不均,是階級分明的國家,在曾經接觸過的有限的印度小說和電影留下的印象,也多有此想法,透過《印度漂鳥》一書,我們得以透過不同的視角來看這個神祕的古老國度,許多現象不也曾出現在過去你我成長的歲月中,對於生養男女的不平等,愛好面子,門當戶對,對於職業的價值觀等等,都是不分種族的共同議題,普列姆昌德一針見血的揭開人類歷史上的許多迷思與錯誤觀念,跨古今依舊適用。

對現實人生有所不滿?總是覺得生命不公平?迷惑於外在的種種計較?《印度漂鳥》絕對能帶給你值得深思的,雋永的人生智慧。

出版社:柿子文化
書名:印度漂鳥:印度說故事大師-普列姆昌德的天上人間
作者:普列姆昌德 (Premchand)
譯者:劉安武

博客來網址

No comments :

Related Posts with Thumbnails

熱門文章