試讀:《鐵面人(卷一):天花宴會》
根據出版社提供的資訊,作者M.T.安德森想寫一本主角是「某個一直認為自己是王子或是國王,實際上卻是個奴隸。」的故事,加上其他幾個可考的歷史,讓他將這些題材拼湊起來,寫成了《鐵面人》的故事;而這一本書的另一個挑戰是要「寫給青少年看」的歷史故事,但他絲毫沒有因為對象是青少年而刻意將內容、文字簡單化,因為講的是十八世紀的故事,因此小說中忠實地呈現十八世紀的面貌,讓人讀來別有一番不同的滋味。
儘管眷養奴隸這樣的情節在許多小說中出現過,對於喜好歷史的讀者應當不陌生,但作者切入的點卻十分特殊,非裔黑人男孩屋大維從小就成為「英格蘭清明學院」研究的對象,在日常生活中,看不到常見的被虐待,過度勞動等情況,反倒是對他施以菁英教育,邏輯思考與辯證是他的日常課業,拉丁文、希臘文、法文無一不精,而小提琴更是他的拿手好戲,這樣多方面的栽培與養成,讓一開始閱讀時不僅有些好奇,這真的會是不平等的待遇嗎?如果有著對黑人的種族歧視,為何屋大維能獲得如此對待?
當故事回到屋大維的母親身上,一位從非洲而來的公主,因為落難輾轉流落到波士頓,懷孕的她產下男孩屋大維,並且被清明學院的主導者基特納先生收留,此後事實真相的醜陋面紗逐漸揭露,就因為屋大維有著非洲「王子」的血統,清明學院想瞭解,如果施以完整的教育,黑人是否能成為與美洲人一樣文明的人類,因此才有了對屋大維施行的菁英教育。
這時候整個感覺忽然變樣,原來「善待」二字並不一定是正向的,如果善待是有目的的,將人視為白老鼠般的實驗,對當事人而言情何以堪,小時候的屋大維並不清楚自己的處境,當年事漸長,當外在的大環境逐漸改變,他終於認清自己的身份,也落入另一種困惑之中,自我身份的認同成為他所解不開的難題,再三困擾著他。
屋大維的母親始終堅持維持著自己的身份,儘管實際的身份已經成為階下囚,卻秉持著高貴的智慧,從未放棄應該有的優雅,這樣的事實也帶給屋大維另外一種震撼與思考,閱讀至此赫然發現作者闡述這段歷史的手法高超,沒有說教的正義是非,反倒是讓人從母子的境遇中,有所領悟。
隨著局勢的改變,社會對於自由的看法開始有了分歧,而清明學院的財務支持者逝去也成了變化的導火線,接二連三的事件不斷發生,屋大維的命運也開始忐忑多變,脫逃、被捕成了故事的重心,在逃亡過程的漫漫長路上,這位從昔日接受諸多教育,擁有辯證思考能力的菁英,成為一語不發的逃亡者的男孩心中,思考著的會是什麼?透過書中不同的章節,作者以不同角色的眼光,試著去闡述當時的情境,有恐懼,有無助,有心灰意冷,也曾心有不甘,這麼複雜的情緒交雜,讓人隨之心情糾結不已。
曾經發生過的歷史無法抹滅,只是人類總是健忘的,《鐵面人(卷一):天花宴會》以不同的角度提起種族不平等的議題,清明學院的科學探討表面上看似讓文明邁步向前,骨子裡卻違反了人權與自由,不管是奴隸的議題,科學文明與人權的平衡,都是值得讀者閱讀之後重新思考的課題。
出版社:哈佛人
書名:鐵面人(卷一):天花宴會
作者:M. T. 安德森 (M. T. Anderson)
譯者:胡洲賢
博客來網址
No comments :
Post a Comment