Friday, October 28, 2016

試讀:《阿爾瑪與日本情人》

愛情之所以不斷被人傳頌就在於它擁有不同的面貌,可以轟轟烈烈,也可以低調隱晦而毫不張揚,或許放射出耀眼光芒的愛情容易獲得眾人的祝福,但是藏在彼此心中,無人知曉的愛情往往可以跨越時空的限制而到天長地久,《阿爾瑪與日本情人》就是這樣的一個故事。

二次大戰期間,波蘭籠罩在戰爭的陰影下,阿爾瑪的父母將她送往美國託付給阿姨,誰也沒想到,到舊金山投靠阿姨一家人的日子竟然就這樣未曾間斷,阿爾瑪從此在姨丈的大房子中度過了七十年,直到有一天,阿爾瑪決定離開,住到名為雲雀之家的老人安養院。

安養院裡新來的女孩伊琳娜工作勤快又有耐心,很快取得院內老人們的信任,阿爾瑪要求伊琳娜撥出時間擔任她的秘書,協助她處理私人事務,聰慧的伊琳娜很快的接手了阿爾瑪大部分的工作,對阿爾瑪的了解與日俱增,但她總是不清楚,阿爾瑪唯一不讓她處理的,每週都會收到的沒有署名的神祕信件究竟來自何方,而阿爾瑪身邊照片裡那東方面孔的男子又是誰。

對伊琳娜有好感的阿爾瑪的孫子賽斯想要接近她,唯一的途徑就是透過阿爾瑪,於是賽斯以整理與重建家族歷史為理由來介入,兩個年輕人逐漸取得共識,希望從阿爾瑪腦海中挖掘出被刻意遺忘的記憶,而隨著時間的流轉,隨著年紀的增長,也或許阿爾瑪不甘心那一段過去從此煙消雲散,於是她逐漸放下心防,緩緩訴說著那數十年來一直深藏於記憶裡的故事。

阿爾瑪到達舊金山之後,與豪宅日本園丁的兒子一命成了好友,卻因為太平洋戰爭爆發,居住在美國的日本人被統一移送到拘留所監管,在幾番書信往來之後,彼此逐漸斷了音訊,阿爾瑪的人生也歷經幾番波折,雖然阿姨一家人,尤其是姨丈疼愛她更甚自己的孩子,表哥納坦尼爾也一直全心作為她的後盾,但阿爾瑪年輕的心未曾稍歇,戰爭帶走了她的家人,面對這樣殘酷的事實,她試著去尋找新的人生,她接觸、擁抱新奇的外在世界,尋覓新的生活,她到波士頓就讀,並且重新找到人生的方向,而當她從波士頓回來時,曾經消失在她生命中的一命卻再度出現。

愛情是那麼複雜,愛情卻又那麼單純,想要在一起的兩人因為國籍、身分,外在大環境的影響而無法如願,卻因為一次次短促的,在晦暗的汽車旅館中的相聚而得到滿足;愛情是那麼的自私,愛情卻又那麼的慷慨,阿爾瑪心中愛的是一命,卻又渴求納坦尼爾的慰藉,納坦尼爾為了阿爾瑪,隨時等待著她的呼喚,並且無怨無悔地給了她一個歸宿,《阿爾瑪與日本情人》呈現出愛情的多種面貌,在阿爾瑪與一命之外,納坦尼爾對愛情的承擔,伊琳娜對愛情小心翼翼的試探,賽斯對愛情的溫柔等待,都是愛情動人而令人渴望與期待的原因啊。

《阿爾瑪與日本情人》寫阿爾瑪一生,從被迫離家,懵懂無知的小女孩,成為才華橫溢的藝術家與創作者,再變成擁有無上權力的大家長與勇敢踏入安養院的老人,她個性獨立自主,勇於追求情感,在伊莎貝.阿言德筆下寫盡一生精彩。一命深愛阿爾瑪,雖被命運所羈絆,卻始終不斷以他的方式來愛著阿爾瑪,他們不願意傷害身邊的人,各自以自己的方式延續著心中的烈火,那樣的愛情超越了道德世俗標準,時時燃燒著情愛的熱焰,至死不休。

有了伊莎貝.阿言德,我們得以看到愛情的另一種面貌,那些禁忌的,見不得光的情感,反而擁有超乎想像的力量,那是戀人一生所繫,強大而足以堅定的支持一輩子的力量,是幸福,是永遠。

出版社:商周
書名:阿爾瑪與日本情人
作者:伊莎貝.阿言德(Isabel Allende)
譯者:張雯媛

博客來網址

No comments :

Related Posts with Thumbnails

熱門文章